Formation du féminin des adjectifs

1. En règle générale, le féminin des adjectifs se forme, dans l’écriture, en ajoutant un -e muet au masculin: bleu – bleue, haut – haute.
2. Si l’adjectif est terminé par un -e muet au masculin, il ne change pas au féminin. Dans ce groupe entrent aussi les adjectifs qui finissent en :

3. Les adjectifs qui ont au masculin -f prennent au féminin -ve : un air naïf – une question naïve.
4. Les adjectifs terminés au masculin en -er, -ier, prennent au féminin un accent grave sur l’e qui précède le r : premier – première.
5. Les adjectifs terminés par un -eux au masculin ont -euse au féminin : curieux – curieuse.
6. Les adjectifs à radical verbal en -eur ont au féminin le suffixe -euse : flatteur – flatteuse.
7. Les adjectifs à radical verbal en -(a)teur ont au féminin -trice : conducteur – conductrice.
8. Les adjectifs en -eur à radical non-verbal, provenant des comparatifs latins et exprimant une comparaison, forment le féminin selon la règle générale, en ajoutant un -e : antérieur, extérieur, intérieur, meilleur, mineur, postérieur, supérieur, ultérieur, majeur.
9. Les adjectifs terminés au masculin en -on, -ot, -en, -et, -il, -s redoublent au féminin la consonne -n, -t, -l, -set prennent le -e muet : breton – bretonne, sot – sotte, ancien – ancienne, muet – muette, cruel – cruelle, pareil – pareille, las – lasse (sauf dévot,-e ; idiot,-e ; manchot,-e).
Exception : Quelques adjectifs en -et ne doublent pas la consonne au féminin, mais prennent un accent grave -ète : concret – concrète, complet – complète, secret – secrète, inquiet – inquiète, discret – discrète, indiscret – indiscrète, replet – replète, désuet – désuète.
10. Les adjectifs terminés en -gu ont au féminin en -güe : aigu – aigüe ; ambigu – ambigüe ; contigu – contigüe ; exigu – exigüe.
11. Les adjectifs terminés par c sonore ont au féminin –que : turc – turque, grec – grecque, public – publique.
12. L’adjectif grand ne change pas au féminin dans les mots composés :
13. Cinq adjectifs ont deux formes pour masculin : 
nouveau – nouvel ; beau – bel ; vieux – vieil, ; mou – mol ; fou – fol.
a) La forme terminée en -l s’emploie devant les noms commençant par une voyelle ou h muet :
un vieil ami ; un vieil homme ;
b) Les formes nouveau, vieux, beau, fou, mou s’emploient devant les noms qui commencent par une consonne : un nouveau camarade.
c) Le féminin de ces adjectifs a une seule forme : nouvelle, belle, vieille, folle, molle.
14. Exceptions dans la formation du féminin des adjectifs :

Expressions idiomatiques

Une expression imagée – ou idiomatique – est une expression dont le sens est différent de la signification. Par exemple, lorsque l’on dit de quelqu’un qu’il nous casse les pieds, cela signifie qu’il nous ennuie, qu’il nous importune, et non qu’il nous brise les pieds avec un marteau !
C’est une expression particulière à une langue et qui n’a pas nécessairement d’équivalent littéral dans d’autres langues. En d’autres termes, cette notion renvoie à l’ensemble des locutions perçues comme figées par les usages d’une langue, et dont la signification tient à une mémorisation préalable.

 

     Index des expressions françaises décortiquées ordonnées par date de création ou alphabétiquement.

Expressions idiomatiques travaillées dans diffèrents niveaux de français.

Dictionnaire d’expressions idiomatiques.

Les pronoms personnels objet direct


Explicación en vídeo:


Attention!!

Il ne faut pas confondre :
– le, la, les →
 articles
– le, la les  compléments

→ Les articles sont placés devant un nom commun.
Exemples : le chat, la souris, les animaux…

 Les pronoms personnels compléments sont placés devant le verbe.
Exemples : Je la vois, je l’entends, je les surveille…


Pour en savoir plus




Les expressions de quantité // La expresión de la cantidad en francés

Ficha resumen:
expresion_de_la_cantidad
Detalle:
Ahora vamos a repasar de una forma clara cómo expresar la cantidad en francés con este cuadro:
LES QUANTITÉS DÉTERMINÉES :

– Comptables  (un, une, des)

Exemples :
Je mange un poisson. (Combien ? 1)
Je mange une baguette. (Combien ? 1)
Je mange des poissons.(Combien ? 2 ou 3 ou 4…)

-Expressions de quantité: quantité + DE ou + D’

Exemples :
Je mange un peu de poisson.(Quelle quantité ? Un peu)
Je mange trois morceaux de sucre. (Quelle quantité ? Trois morceaux)
Je mange dix grammes de sucre.(Quelle quantité ? Dix grammes)
Je mange beaucoup de salade. (Quelle quantité ? Beaucoup)
Je mange énormément d’oranges. (Quelle quantité ? Énormément)
Je ne mange pas d’orange. (Quelle quantité ? 0)

LES QUANTITÉS INDÉTERMINÉES :

-Articles partitifs (du, de la, de l’, des)

Exemples :
Je mange du poisson. (Quelle quantité ? Je ne sais pas)
Je mange de la salade. (Quelle quantité ? Je ne sais pas)
Je bois de l’eau. (Quelle quantité ? Je ne sais pas)
Je mange des poissons et des grenouilles. (Quelle quantité ?
Je ne sais pas, au minimum 2)

Ahora vamos a centrarnos en:
Expresión de la cantidad con adverbios    Pincha aquí.

Por ultimo, hablaremos del pronombre EN, que no existe en castellano y que entre otras funciones sirve para expresar la cantidad no expresada, valga la redundancia.

Observe:

  • Remplace de, d’, du, de la, de l’, des + nom de chose. 

Exemples :

                         – Avez-vous besoin de votre bicyclette? Oui, j’en ai besoin.

– Te sers-tu du dictionnaire en ce moment? Non, je ne m’en sers pas.

-J’ai de la chance. Et vous, en avez-vous?

  • Il est ainsi employé avec les expressions de quantité qui contiennent de : beaucoup de, assez de, peu de, etc.

Exemple :

                       – Les étudiants ont-ils trop de travail? Oui, ils en ont trop au moment des            examens.

Le français animé.

Le français animé est une banque de capsules animées qui favorise l’apprentissage du français chez les élèves de la fin du primaire et du secondaire. Le français est la bête noire de plusieurs élèves. Étant dans une ère où la technologie prend de plus en plus de place, il est important de présenter le français autrement. Le français animé utilise l’animation, l’humour et les couleurs pour capter l’attention de l’étudiant. Le français animé est un projet universitaire qui s’est étalé sur plus d’un an et a été créé dans le cadre du baccalauréat en art et science de l’animation de l’Université Laval. Il été conçue par Catherine Bigras-Dunberry et il est divisée en trois groupes thématiques: 
  • La formation des mots
  • Le sens des mots
  • La relation entre les mots

http://lefrancaisanime.bigrasdunberry.com/capsules/