Los adjetivos posesivos / Les adjectifs possessifs

Observaciones importantes:
Para traducir correctamente el adjetivo posesivo al francés, primero hay que plantearse si el poseedor (le possesseur) es singular o plural y luego hay que preguntarse si la cosa poseída (o «persona poseída» en caso de familia y enlaces) (l’objet possédé ou la personne possédée) es masculina o femenina, singular o plural.

     Ej.  Mi libro.

    ¿De quién? — mío, es decir de un solo poseedor, y dentro de la tabla de «un solo poseedor», voy a          la columna de la 1ª persona. (mío, mía, míos, mías) 

    ¿Qué es? — un libro, es decir algo poseído masculino singular.

      Respuesta correcta: Mon livre.


Cuidado: Se utiliza MON, TON, SON en lugar de MA, TA, SA delante de un
sustantivo femenino empezando por vocal o h muda:

     Ej. Mon amie, ton idée, son histoire, son activité préférée, etc

«La liaison» es obligatoria siempre que la última consonante vaya seguida de una palabra empezando por vocal o h muda:

Leurs histoires / Mon idée / Leur ami

Ahora te toca practicar:


Recopilatorio de recursos para Francés IEDA

Aquí encontrarás recursos útiles que pueden ayudarte para la asignatura de Francés  en el IEDA.

Webs generales donde puedes encontrar tanto teoría como actividades sobre cualquier tema: 

Diccionarios:

Otros:

PRONUNCIACIÓN Fonética y ayuda para las tareas orales:

ORTOGRAFÍA
  • 12 vidéos d’une minute une faute d’orthographe courante en français. Aquí
  • Projet Voltaire Entraînement à l’ortographe. 
VERBOS
  • Repaso fácil sobre conjugación y verbos. Aquí
  • Règles et formation. Bescherelle (También puedes conjugar cualquier verbo).
  • Conjugador de verbos y diccionario

GRAMÁTICA GENERAL

  • Este es un manual básico de Educación secundaria pero que os puede ser muy útil para repasar los diferentes aspectos de la gramática del Francés.
  • Pdf Les adverbes en français.

VOCABULARIO

 

VIDEOS ACTUALES SUBTITULADOS EN FRANCÉS

 

 
Niveau Avancé:

Saluer en français // Formas de saludar en francés

Os dejo esta bonita ilustración y os he traducido el saludo y explicado cómo usarlo ayudándome del jing, para que os sea más fácil de visualizar y entender el cuadro. En francés es más complicado acertar con el saludo adecuado ya que varía según el momento del día o la relación que tengamos con la persona a quien saludamos.

También con este cuadro podréis ver los diferentes registros de lengua:

La comparaison en français

Imagen de Lourdes Vargas con Pixton

Los comparativos en francés son un tema que no debería plantear muchos problemas al alumnado y sin embargo, aunque la regla es simple, las diferencias con el castellano suelen dificultar su comprensión y asimilación en un primer momento. Este problema inicial se soluciona fácilmente con la práctica; las actividades y ejercicios son la mejor manera de coger el truco. Veamos el siguiente vídeo:

Resumen:

Grado superlativo:
el / la más grande – le / la plus grand/e
el / la menos grande – le / la moins grand/e

Vamos a ver a continuación los 2 adjetivos BON / MAUVAIS que se comportan de forma irregular respecto a la regla que acabamos de ver:

Adjetivo Comparativo de superioridad Superlativo
Bueno – Bon/ne Mejor – Meilleur/e El mejor – le/la meilleur/e
Malo – Mauvais/e Peor – Pire El peor – le/la pire
No confundir el adjetivo meilleur (acompaña a un nombre) con el adverbio mieux (acompaña al verbo). Este ultimo se utilizaría en frases como: “Ha trabajado mejor que el otro día”. En resumen: meilleur está relacionado con “bueno” y mieux con “bien”.
Este enlace sobre la comparación en francés es muy completo y fácil de entender y además te permite escuchar también la pronunciación. Éste otro con explicaciones en cuadros por colores puede ayudarte a memorizar las estructuras.

Ejercicios:

Web 1
Web 2
Web 3

Les moyens de transport / Los medios de transporte

En este artículo vamos a trabajar con el vocabulario referente a los medios de transporte y vamos a comenzar con este primer vídeo donde veremos la imagen del vehículo, nos fijaremos en cómo se escribe y si es masculino o femenino y por último escucharemos su pronunciación:

Seguimos con más medios de locomoción en el siguiente vídeo:
 

Os dejo ahora este enlace a un completísimo artículo sobre les moyens de transport, aquí podréis encontrar tanto el vocabulario como los verbos y también las preposiciones usadas para referirnos a ellos; también hay actividades.

Para saber más, aquí tenéis estos enlaces relacionados con el tema:
Les voyages terrestres.
Le voyage.
Sur le TGV.
La circulation.