Preposiciones de lugar (seguidas o no de «de»)

Os paso este cuadro ilustrativo para una cuestión muy a tener en cuenta sobre las preposiciones de lugar. Hay que tener cuidado porque algunas van seguidas de «de» y otras no, y eso crea confusión por no coincidir siempre con el español.

 

PREPOSICIONES DE LUGAR: Les prépositions de lieu

 Suivies de de
Sans de
Près de:  cerca de
Loin de: lejos de
Au-dessous de: Por debajo de
Au-dessus de: Por encima de
Au milieu de: En medio de
À droite de: A la derecha de
À gauche de: A la izquierda de
Au fond de: Al fondo de
À l’interieur de: Dentro de
En face de: En frente de
À côté de: Al lado de
Sur: Sobre, Encima de
Sous: Debajo(de)
Devant: Delante(de)
Derrière: Detrás(de)
Entre: Entre
Dans: Dentro(de)

Vamos a repasar también este cuadro con frases incluyendo preposiciones de lugar:

20c6467143686f49f6bbc1d5b7a16ef1.jpg

Web con ejercicios interactivos

Adjetivos demostrativos

*El adjetivo demostrativo puede ser reforzado por las partículas  –ci o – para situar en el espacio o en el tiempo el substantivo al que hace referencia (-ci= proximidad; -là= lejanía).
Ejemplos

-Lis ce livre-ci , il est intéressant. (= le libro que está deerca de ti, delante de ti)

-A cette heure-ci , elle ne travaille plus. (= en este momento)

-Ce château-là , au fond du parc, a plus de deux siècles. (= el castillo que está lejos de nosotros)

-Ce jour-là , tu étais malade. (= este día alejado en el pasado)

* Las partículas –ci et – empleadas en una misma frase sirven para hacer una distinción o marcar una oposición entre dos o más objetos o personas.

-Je préfère ce livre-ci à ce livre-là.

Dans la lengua corriente, la distinción entre –ci y – desaparece y se utiliza preferentemente –

-Qui est cet homme-là ? Le directeur.

Diferentes momentos de la acción: Futuro próximo/ Presente continuo/ Pasado reciente

Diferentes momentos de la acción. Repaso de tres tiempos muy empleados en el discurso:
IImagen de Le français et vous modificadal por Lourdes Vargas

Futuro próximo o Futur proche

Presente continuo o Présent continu

Pasado reciente o Passé récent

Vouvoyer ou tutoyer (Hablar de usted o tutear)

Hablamos de usted:

  •                   A los desconocidos (en caso de suda siempre).
  •                  A nuestros superiores jerárquicos.
  •                 A las personas mayores.
  •                 En las relaciones cliente/proveedor o paciente/médico “Por supuesto si   vemos a nuestro peluquero cada semana, se creará una familiaridad que dará paso al tuteo. Pero al comienzo se habla de usted”.

Hablamos de tú:

  •                A nuestros padres, hermanos, hermanas, etc.
  •               A nuestros amigos.
  •              A nuestros colegas y compañeros.
  •        Los que nos han pedido que lo hagamos (Es siempre a quien deberíamos hablar de usted el que lo pide, no a la inversa).