Alphabet Phonétique Français

El alfabeto fonético es un sistema de signos que representa los sonidos que existen en una lengua. Los signos son internacionales, es decir, siempre que aparezca ese sonido en idiomas diferentes aparecerá el mismo signo representándolo. Por eso existe un alfabeto fonético para cada idioma y un alfabeto fonético internacional que recoge los sonidos de todos los idiomas.

En los diccionarios actuales aparece la transcripción fonética al lado de cada palabra entre dos paréntesis como éstos [ ]. Conocer algunos signos fonéticos del francés puede ayudaros a pronunciar palabras que no conocéis, sobre todo los sonidos que no existen en español.

Cuadro representativo del alfabeto fonético francés:
phonetique_fr1
phonetique_fr2

Otro cuadro más compacto que podéis descargar e imprimir:

Alphabet_phonetique

Reglas generales pronunciación de las consonantes en francés. Prononciation des consonnes en Français.

PAUTAS GENERALES:
PRONUNCIACIÓN CONCRETA DE CADA CONSONANTE :

  • b  Igual que en castellano.
  • c  -Ante a,o,u como en castellano /k/   ejemplo: copa coupe /kup/

-Ante e,i  el sonido “s” un poco largo y escribiremos /ss/ ejemplo: cycle /sikl/

  • ç  Como la “s” larga /ss/      ejemplo: chico garçon /garsso`n/
  • Como la “d” castellana
  • Como la “f” castellana pero un poco más suave
  • g Como en castellano delante de a,o,u /g/ ejemplo: gauffre /gofr/

Como la “j” francesa delante de e,i,y /j/ ejemplo: gimnasta gymnaste /jimnast/

  • Muda, no se pronuncia
  • Este sonido no existe en castellano. Es una “sh” ingles con más sonoridad.

           ejemplo: joven jeune

  • k y l Como en castellano
  • Como en castellano, pero cuando va delante de “b” y “p” sonido nasal.
  • Como en castellano, pero cuando va delante de consonante o al final de la palabra sonidonasal.
  • Como en castellano
  • Se pronuncia como la “k”. ejemplo: gallo coq /kok/
  • Más suave que la “r” fuerte del castellano. Pensad en decir “ja” en castellano pero no lleguéis a decir la “a” y alargad la “j”, el sonido es bastante similar a ese.

          ejemplo: reír rire /rir/

  • Similar que en castellano. OJO no se pronuncian las que van al final de las palabras. ejemplo: nosotros somos nous sommes /nu-som/ 
  • t  Como en castellano menos cuando aparece la combinación “cti”, como en action (acción) que en este caso se pronuncia como una “s”

           ejemplo: acción action /aksion/

  • v  Se pronuncia a medio camino entre la “b” y “f”

          ejemplo: Yo voy Je vais /Je ve/

  • Se pronuncia como la “v” francesa.
  • Como en la palabra castellana “saxofón”. Al final de la palabra no se pronuncia.

         ejemplo: seis six /sí/

  • Una “s” suave, similar a la “z” del vasco y como el sonido que hacen las serpientes.

         ejemplo: Zinedine /sinedin/


Source

CONSONATES NASALES:

Prononciation des voyelles nasales

La pronunciación de las vocales nasales en francés no está exenta de dificultad para los hispanohablantes. Una buena regla para recordar es: cada vez que una vocal antecede una n o m en la misma sílaba, esa vocal se vuelve “nasal” Una nasal es un sonido que utiliza también las fosas nasales (la nariz) como caja de resonancia. Pincha aquí para conocer estas vocales.

Si tienes dificultad para entender el vídeo en francés mira este otro:

Bueno, entonces ¿hay tres o cuatro vocales nasales en francés? Mira aquí y vuelve a repasar los sonidos.

Ahora te toca practicar a ti con esta completa página de ejercicios.