En esta entrada del blog vamos a repasar el imperativo presente a través de una receta, ya que generalmente, es el tiempo usado en las recetas de cocina.
Si además, la receta es una canción perteneciente a la banda sonora de una película que, a su vez, es una adaptación del cuento de Perrault pues, mucho mejor, repasamos este tiempo de una forma lúdica y, de paso, revisamos la literatura francesa y la pronunciación correcta, tanto del imperativo, como del vocabulario que aparece. ¿Qué más podemos pedir?
Le cake d’Amour (parole)
Préparez votre
Préparez votre pâte
Dans une jatte
Dans une jatte plate
Et sans plus de discours,
Allumez votre
Allumez votre four
Prenez de la
Prenez de la farine
Versez dans la
Versez dans la terrine
Quatre mains bien pesées
Autour d’un puits creu
Autour d’un puits creusez
Choisissez quatre
Choisisssez quatre oeufs frais
Qu’ils soient du mat’
Qu’ils soient du matin frais
Car à plus de vingt jours,
Un poussin sort tou
Un poussin sort toujours !
Un bol entier
Un bol entier de lait
Bien crémeux s’il
Bien crémeux s’il vous plaît !
De sucre parsemez
Et vous amalga
Et vous amalgamez.
Une main de
Une main de beurre fin
Un souffle de
Un souffle de levain
Une larme de miel
Et un soupçon de
Et un soupçon de sel !
Il est temps à
Il est temps à présent
Tandis que vous
Tandis que vous brassez
De glisser un présent
Pour votre fian
Pour votre fiancé
Un souhait d’amour
Un souhait d’amour s’impose
Tandis que la
Que la pâte repose
Graissez le plat de beurre
Et laissez cuire une
Et laissez cuire une heure.