Types de pronoms personnels en français.

Los pronombre personales
Explicación en castellano. Nivel debutante / intermedio.
Explicación en francés. Nivel  intermedio / avanzado.

La forma de los pronombres personales varía según la persona o cosa a la que hacen referencia y a la función que ocupan en la frase. Atendiendo a todo esto tenemos el siguiente cuadro:

Hay que tener cuidado con el orden de los mismos en la frase, sobre todo si hay varios, y especialmente con los de tercera persona. También hay que tener cuidado cuando los usamos los usamos con imperativo.
Este sería el orden:

Exemples:

Je la regarde sortir / Il, lui parle de la nouvelle / Je m’en souviens / Je le lui dis parfois / Je vous les passe tout de suite / Toi, tu ne t’en rappelles pas ? / Tu les lui rends / Il nous les apporte / Elle les lui met dans sa valise / On y va deux fois par semaine / Nous le lui répétons tous les jours / Ils vous en parlent ? / Elles se le disent les unes les autres .

Cuidado con el imperativo:
Donne-le-moi  (Donne moi le livre) Ne me le donne pas
Rappelez-vous-en (Rappelez-vous d’acheter le pain) Ne vous en rappelez pas
Dis-le-lui en français (Dis à Pierre tout ce qu’il faut en français) Ne le lui dis pas
Envoie-les-lui (Envoie à Marie les lettres de Pierre) Ne les lui envoie pas
Réservez-nous-en une pour demain soir (Réservez-nous une table pour demain soir) Ne nous en réservez pas une pour demain soir.

La date en français. La fecha en francés.

Vamos a aprender cómo escribir una fecha en Francés, pero antes recordaremos Les jours de la semaine (los días de la semana)

Imagen de mediviertoenfrances.blogspot.es
También repasaremos Les mois de l’année (los meses del año). Fíjate que en la imagen aparecen también Les saisons de l’année ( las estaciones del año)

Pongamos, ahora ya, la fecha en francés:

Día de la semana,
Día del mes
Mes
Año
Samedi, seize mai 2014 (Sábado, dieciséis de mayo de 2014)
Artículo le
Día del mes
Mes
Año
Le quatre octobre 2014 (Cuatro de octubre de 2014) (Sin artículo en español)

¡Cuidado! Entre el día del mes y el mes no tenemos la preposition «de» como en español. Ni entre el mes y el año tampoco se pone «de» como en español.

*El artículo «Le» puede ponerse delante del número del mes.

*Para el día 1 del mes se usa el ordinal «le premier» y para los otros días, como hemos visto, se utilizan los números cardinales.

C’est le premier mai.

*Prestaremos mucha atención, por su dificultad, al escribir la palabra «hoy» : Aujourd’hui.

Ejemplo de fecha:


Quel jour sommes-nous? ¿A qué estamos? ¿Qué día es hoy?
Aujourd’hui c’est lundi, dix-huit octobre 2015 Hoy es lunes dieciocho de octubre de 2015

Comment compresser correctement ses fichiers audio en haute qualité ?

Comment recompresser vos morceaux de musique HD les plus gros de façon à les faire tenir sur un petit lecteur à emporter partout pour partir en vacances, courir ou nager ? Voici un guide pour les compresser sans pour autant sacrifier drastiquement la qualité sonore.

Cliquez ici

Los artículos contractos en francés.

 

Contractes

 

Los artículos contractos están formados por las preposiciones à o de más los artículos definidos (le-la-l’-les), dando así cuatro artículos :

AU // AUX // DU // DES
Cuidado: en español, sólo tenemos dos, las formas del singular (al-del), pero en francés, también hay dos para el plural:
AU (à+le) al
DU (de+le) del
AUX (à+les) a los/a las
DES (de+les) de los/de las

Ejemplos:

Fíjate: las formas en rojo son incorrectas en francés :
**Con los otros artículos definidos (la/l’) no hay contracción en francés:

Más aquí sobre estos artículos.
Práctica ahora con estos ejercicios:  Para comprender mejor el uso de los contractos, puedes realizar las siguientes actividades:

Actividad 1 Elige entre los contractos de la preposición À
 
Actividad 2 10 ejercicios para practicar los contractos formados de la preposición de
 
Actividad 3 Uso de los contractos en expresiones con los instrumentos musicales.