Accord des adjectifs de couleur

Si la plupart des adjectifs de couleur se comportent comme des adjectifs normaux, et s’accordent donc en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent, il existe bien sûr quelques exceptions qui valent la peine d’être relevées et que nous allons — rapidement — passer en revue.

Les adjectifs simples (rouge, jaune, blanc, vert, bleu, noir, etc.) suivent la règle des autres adjectifs, et s’accordent donc en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent.


Exemples : un mur blanc, une feuille blanche, des murs blancs, des feuilles blanches

Les adjectifs de couleur qui proviennent du nom d’un objet (dont la couleur est devenue une référence) restent invariables.


Exemples : des vestes orange (de la couleur du fruit appelé orange), des mers turquoise (de la couleur de la turquoise, une sorte de pierre), des yeux marron (de la couleur du marron, le fruit de certains châtaigniers)


Attention : L’adjectif « rose » s’accorde comme les adjectifs simples du point précédent (toutes les fleurs appelées « roses » ne sont pas forcément roses).

Lorsque l’adjectif de couleur est suivi d’un mot qui marque une nuance, l’ensemble constitue alors un adjectif de couleur composé qui reste invariable.


Exemples : Il avait des yeux vert foncé. Ses joues étaient rouge brique. Les deux sœurs avaient les mêmes cheveux blond vénitien.


Note : Lorsque l’adjectif composé est formé de deux adjectifs de couleur, il est non seulement invariable mais on utilise également un trait d’union.
Exemple : Il avait des yeux bleu-vert.

Pour finir, lorsqu’un objet est de plusieurs couleurs, celles-ci restent invariables.


Exemple : un drapeau bleu, blanc, rouge / des drapeaux bleu, blanc, rouge

On écrira donc des pulls bleu et rouge si l’on parle de pulls qui sont chacun à la fois de couleur bleue et de couleur rouge, mais on écrira des pulls bleus et rouges si l’on parle d’un ensemble de pulls bleus et de pulls rouges (chaque pull sera dans ce cas uniquement bleu ou uniquement rouge). Un peu subtil, mais assez logique lorsqu’on y réfléchit bien.

L’heure // La hora

Quelle heure est-il?
LA HORA
  • Quelle heure est-il? (¿Qué hora es?)
  • Tu as / Vous avez l’heure? (¿Tienes / Tiene hora?)
  • Il est… (Son las…)
06:00 iI est six heures
06:05 il est six heures cinq
06:10 il est six heures dix
06:15 il est six heures et quart
06:20 il est six heures vingt
06:25 il est six heures vingt-cinq
06:30 il est six heures et demie
06:35 il est sept heures moins vingt-cinq
06:40 il est sept heures moins vingt
06:45 il est sept heures moins le quart
06:50 il est sept heures moins dix
06:55 il est sept heures moins cinq

Cuidado:
– Pondremos siempre Il est …. y la palabra «heure/heures«.
– Para las doce de la mañana: Il est midi y con las doce de la noche : Il est minuit.

-Utilizaremos et quart (y cuarto), et demie (y media ) y  moins le quart (menos cuarto)
– 14h15 Distinguiremos entre la hora coloquial  ( Il est deux heures et quart) y la hora oficial (Quatorze heures quinze)

MOMENTOS DEL DIA

le matin la mañana
le midi el mediodía
l’après-midi la tarde
le soir la noche(de 18h a 23h) (Depende de la luz del sol)
la nuit la noche (de 23h a 5h) *Solo se dice Bonne nuit cuando te despides por última vez en el día para irte a la cama

Frases útiles
Quelle heure est-il? –Il est deux heures | ¿Qué hora es? –son las dos.
C’est à quelle heure? | ¿A qué hora es?.
Il mange à midi pile | El come al medio día en punto.
Viens à cinq heures | Ven a las cinco.
Je passerai vers 10 heures | Llegaré a eso de las 10.